
Katarzyna Materka
Katarzyna Materka holds a Master’s diploma in English Studies majoring in translation. She has also completed a postgraduate program in Legal and Certified Translation and further honed her skills doing a prestigious internship as a translator and interpreter at the Translation Department of the Bureau of Archives and Information Management of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland.
Katarzyna is very much interested in comparative linguistics and enjoys contrasting Turkish and English grammar systems. She has taught English at Koç University, one of the most prestigious universities in Istanbul, Turkey, where she has learnt Turkish and gained a precious professional, cross-cultural and linguistic experience.
Currently, Katarzyna works as an academic teacher at the Warsaw School of Applied Linguistics (LSW) and runs her own language school.
In her spare time, she loves travelling and discovering different cultures. She also enjoys a good book with a cup of coffee from time to time.

Przekuć obraz w słowo. Wokół historii i współczesnych zastosowań AUDIODESKRYPCJI
Do kogo kierujemy polskie wydanie? Do wszystkich, którzy interesują się audiodeskrypcją prywatnie i zawodowo. Do badaczy, studiujących historię audiodeskrypcji, jej sytuację prawną oraz miejsce w kulturze w Polsce i na świecie. A także do adeptów tej prężnie rozwijającej się nowej profesji, która dopiero wypracowuje sobie własną nazwę: do audiodeskryptorów, audiodeskryberów i autorów audiodeskrypcji.
$12.79 – $15.99View products

Speaks the Masterpiece. Fine Arts in Audio Description
Podręcznik z audiodeskrypcją do reprodukcji malarskich uzupełniający kształcenie literackie i językowe uczniów niewidomych
Our Authors