Przekuć obraz w słowo. Wokół historii i współczesnych zastosowań AUDIODESKRYPCJI

$12.79$15.99

[The Visual Made Verbal. A Comprehensive Training Manual and Guide to the History and Applications of Audio Description]

Joel Snyder

 

Æ Academic Publishing

Do kogo kierujemy polskie wydanie? Do wszystkich, którzy interesują się audiodeskrypcją prywatnie i zawodowo. Do badaczy, studiujących historię audiodeskrypcji, jej sytuację prawną oraz miejsce w kulturze w Polsce i na świecie. A także do adeptów tej prężnie rozwijającej się nowej profesji, która dopiero wypracowuje sobie własną nazwę: do audiodeskryptorów, audiodeskryberów i autorów audiodeskrypcji.

The Polish edition of “The Visual Made Verbal…” is meant for all those who are interested in audio description both as providers and as users, eager to learn more about the AD beginnings and development in the United States, as well as its current place in the global culture.

$15.99
$12.79
Categories: , Tag: Product ID: 102

Description

Oddajemy w ręce czytelników polski przekład książki Joela Snydera. Po angielsku ukazała się ona pod znaczącym tytułem The Visual Made Verbal, co przetłumaczyliśmy jako Przekuć obraz w słowo. Ta znakomita pozycja ma szansę przybliżyć polskiemu czytelnikowi codzienność osoby niewidomej w Stanach Zjednoczonych. Niewidomej, ale nie wykluczonej. I – jak mawiał słynny trener Yogi Berra – tłumaczy, jak patrzeć, by widzieć. Przekładamy opowieść Joela Snydera o rozwoju audiodeskrypcji w Stanach Zjednoczonych i zażartej, skutecznej walce o zapewnienie ludziom z dysfunkcją wzroku możliwości lepszego życia na co dzień oraz dostępu do instytucji nieodłącznie związanych z samodzielnym funkcjonowaniem człowieka, a także do szeroko pojętych dóbr kultury, aby nikt już nigdy więcej nikogo nie zapytał: „Przepraszam, co pan robi w muzeum? Przecież pan nie widzi”. Nasz przekład oddaje słowa autora, ale też wyjaśnia pojęcia, zjawiska i hasła oczywiste dla Amerykanina, a niekonieczne znane polskiemu odbiorcy. Przenosi na polskie realia ogólne standardy tworzenia audiodeskrypcji i zwraca uwagę na język opisu. Uzupełnia informacje na temat środowiska audiodeskryptorów i organizacji działających na rzecz audiodeskrypcji w Europie i na świecie. Glosariusz nazwisk i nazw własnych nie tylko przybliża organizacje, instytucje i osoby nieodłącznie związane z audiodeskrypcją w Stanach Zjednoczonych, ale też opowiada o centrach, pomnikach kultury i amerykańskich mediach. Krótki glosariusz pojęć w języku polskim i angielskim to próba ujęcia w karby przeróżnych definicji zagadnień związanych m.in. z utratą wzroku, a także terminów dotyczących technologii (CC, OC) czy kultury wysokiej i trochę niższej (literal video). Wreszcie posłowie autorstwa Agnieszki Walczak przedstawia zarys historii rozwoju audiodeskrypcji w Polsce i stan na dzień dzisiejszy – co robi się w naszym kraju na rzecz osób niewidomych i niedowidzących, jak uregulowana jest ich sytuacja prawna i co jeszcze można zrobić, by osoby z dysfunkcją wzroku mogły swobodnie poruszać się w sferze kulturalnej czy publicznej. Do kogo kierujemy polskie wydanie? Do wszystkich, którzy interesują się audiodeskrypcją prywatnie i zawodowo. Do badaczy, studiujących historię audiodeskrypcji, jej sytuację prawną oraz miejsce w kulturze w Polsce i na świecie. A także do adeptów tej prężnie rozwijającej się nowej profesji, która dopiero wypracowuje sobie własną nazwę: do audiodeskryptorów, audiodeskryberów i autorów audiodeskrypcji.

Additional information

Author

Joel Snyder

Published in

2016-2017

Publisher

ISBN

978-1-68346-105-0, 978-1-68346-106-7, 978-1-68346-107-4, 978-1-68346-108-1, 978-1-68346-109-8, 978-1-68346-110-4

Edition

1st

Binding

perfect bound with gate-folds

Pages

369

Size

14cm x 20.5cm x 2cm

Weight

0.45 kg

Table of Contents

ChapterPage No.
Głosy użytkowników audiodeskrypcji v
O autorzevii
Przedmowaxi
Dostęp do dóbr kulturyxiii
Rozdział 1. Wprowadzenie
[1.1. Audiodeskrypcja]1
[1.2. Niepełnosprawność to złe podejście]4
1.3. Widzieć uszami – definicja audiodeskrypcji16
Rozdział 2. Krótka historia audiodeskrypcj
[2.1. Początki]19
[2.2. Audiodeskrypcja na Wschodnim Wybrzeżu]27
2.3. Zachodnie Wybrzeże]30
2.4. Audiodeskrypcja dziś32
2.5. Działalność międzynarodowa33
Rozdział 3. Audiodeskrypcja w praktyce: cztery fundamentalne zasady
3.1. Obserwacja. „Nigdy nie zauważyłem…” – nauka patrzenia45
3.2. Opracowanie tekstu. O czym nie mówić… i kiedy53
3.3. Język. Słowa, które wypowiadasz61
3.4. Modulacja głosu. Jakich słów używasz i jak je wypowiadasz74
3.5. Uwagi na temat zastosowania audiodeskrypcji76
Rozdział 4. Ćwiczenia praktyczne
4.1. Trzy elementy graficzne101
4.2. Przedmioty w worku102
4.3. Trzy zdjęcia Billy’ego Howarda102
4.4. Dwie zabawne fotografie108
4.5. Mata Hari – Międzynarodowe Muzeum Szpiegów110
4.6. Fragmenty nagrań wideo do wykorzystania podczas ćwiczeń praktycznych111
Rozdział 5. Audiodeskrypcja a alfabetyzm: słowa i ruch
[5.1. Labanowska analiza ruchu – LMA]119
5.2. Słownictwo dla audiodeskryptorów: przemieszczanie się w przestrzeni]125
[5.3. Elementy istotne dla audiodeskrypcji ruchu]131
[5.4. Audiodeskrypcja spektaklu Dust w wykonaniu grupy Axis]133
Rozdział 6. Audiodeskrypcja w społeczności lokalnej
6.1. Współpraca z odbiorcami audiodeskrypcji139
6.2. Potencjalni usługodawcy. Działania popularyzacyjne139
6.3. Szkolenia141
6.4. Finansowanie142
6.5. Marketing144
Rozdział 7. Wnioski i przyszłość audiodeskrypcji
7.1. „Opis własny”149
7.2. Centrum Badań nad Wideodeskrypcją VDRDC149
7.3. Widoczność150
7.4. Dostęp do informacji151
7.5. Jakość152
7.6. Nowe drogi rozwoju153
Rozdział 8. Post scriptum: Audiodeskrypcja w USA i na świecie155
Załącznik 1. Gwiaździsty Sztandar – flaga inspiracją dla hymnu Stanów Zjednoczonych165
Załącznik 2. Skrypty audiodeskrypcji – fragment filmu Pretty Woman 175
Załącznik 3. Zasoby dostępne na stronie internetowej183
Załącznik 4. Audiodeskrypcja na świecie187
Załącznik 5. Wymagania i specyfikacje sprzętowe211
Załącznik 6. Szkolenia z audiodeskrypcji217
Podziękowania223
Posłowie do polskiego wydania. Audiodeskrypcja w Polsce: stan na 2015 rok 229
1. Wstęp229
2. Audiodeskrypcja w Polsce niegdyś i dziś230
3. Przepisy prawne, regulacje i wytyczne234
4. Usługi audiodeskrypcji w Polsce239
5. Badania i szkolenia251
6. Plany na przyszłość253
7. Zakończenie254
Lista źródeł254
Krótki słownik pojęć271
Glosariusz nazwisk i nazw własnych283
Postaci historyczne283
Stowarzyszenia, organizacje, projekty286
Muzea, teatry, parki304
Regulacje prawne, standardy audiodeskrypcji, nagrody313
Indeks 317

You may also like…