Między tekstem a kulturą. Z zagadnień przekładoznawstwa

148 Magdalena Charzyńska-Wójcik Wogan-Browne, Carolyn Collette, Maryanne Kowaleski, Linne Mooney, Ad Putter, David A. Trotter (red.), Language and Culture in Medieval Britain. The French of England c1100–c1500. York: York Medieval Press; 90–102. Ożóg, Krzysztof (2009) „University Masters at the Royal Court of Hedwig of Anjou and Władysław Jagiełło”. [W:] Piotr Górecki, Nancy van Deusen (red.), Central and Eastern Europe in the Middle Ages: A Cultural History. London, New York: Tauris Academic Studies; 147–160. Parkes, Malcolm B. ([1992] 2012) Pause and Effect: An Introduction to the History of Punctuation in the West. Farnham: Ashgate [Aldershot: Scolar Press]. Partridge, Stephen (2011) „Designing the Page”. [W:] Alexandra Gillespie, Daniel Wakelin (red.), The Production of Books in England 1350–1500. New York: Cambridge University Press; 79–103. Pietkiewicz, Rajmund (2002) [rozprawa doktorska]. Pismo Święte w języku polskim w latach 1518–1638. Sytuacja wyznaniowa w Polsce a rozwój edytorstwa biblijnego. Uniwersytet Wrocławski. [http://digital.fides.org.pl/ Content/728/Pietkiewicz-Doktorat.pdf] Pietkiewicz, Rajmund (2010) Żołtarz proroka Dawida w przekładzie Walentego Wróbla. Studium bibliograficzno-bibliologiczne. [W:] Waldemar Chrostowski (red.), Ex oriente lux. Księga pamiątkowa dla księdza profesora Antoniego Troniny w 65. rocznicę urodzin. Warszawa: Stowarzyszenie Biblistów Polskich; 378–398. Pope, Mildred (1952) From Latin to Modern French. Manchester: Manchester University Press. Rebenich, Stefan (1993) „Jerome: the ‘vir trilinguis’ and the ‘hebraica veritas’”. Vigiliae Christianae, 47(1); 50–77. Rector, Geoff (2009) „An Illustrious Vernacular: The Psalter en Romanz in Twelfth-Century England”. [W:] Jocelyn Wogan-Browne, Carolyn Collette, Maryanne Kowaleski, Linne Mooney, Ad Putter, David A. Trotter (red.), Language and Culture in Medieval Britain. The French of England c1100–c1500. York: York Medieval Press; 198–206. Rector, Geoff (2010) „The Romanz Psalter in England and Northern France in the Twelfth Century: Production, Mise-en-Page, and Circulation”. Journal of the Early Book Society, 13; 1–38. Reuter, Ole (1938) „A Study of the French Words in the Earliest Complete English Prose Psalter”. Societas Scientiarum Fennica. Commentationes Humanarum Litterarum, 9(4); 1–60.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE5NDY5MQ==