Między tekstem a kulturą. Z zagadnień przekładoznawstwa

147 Między przekładem wiernym a parafrazą… Loewe, Raphael (1969) „The Medieval History of the Latin Vulgate”. [W:] Geoffrey William Hugo Lampe (red.), The Cambridge History of the Bible. Tom 2. The West from the Fathers to the Reformation. Cambridge: Cambridge University Press; 102–154. Lusignan, Serge (2013) „French Language in Contact with English: Social Context and Linguistic Change (mid-13–14th centuries)”. [W:] Jocelyn Wogan-Browne, Carolyn Collette, Maryanne Kowaleski, Linne Mooney, Ad Putter, David A. Trotter (red.), Language and Culture in Medieval Britain. The French of England c1100–c1500. York: York Medieval Press; 19–30. Markey, Dominique (1992) „The Anglo-Norman Version”. [W:] Margaret Gibson, Thomas A. Heslop, Richard W. Pfaff (red.), The Eadwine Psalter: Text, Image, and Monastic Culture in Twelfth-Century Canterbury. London: Modern Humanities Research Association; 139–156. Menger, Louis Emil (1904) The Anglo-Norman Dialect: A Manual of its Phonology and Morphology with Illustrative Specimens of the Literature. New York: Columbia University Press, London: Macmillan Company. Metzger, Bruce Manning (2001) The Bible in Translation: Ancient and English Versions. Grand Rapids: Baker Academic. Michałowska, Teresa ([1995] 2002) Średniowiecze. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Nehring, Władysław (1871) O Psałterzu floryańskim łacińsko-polsko-niemieckim: w szczególności o polskim jego dziale. Poznań: J. K. Żupański. Nikodem, Jarosław (2009) Jadwiga król Polski. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. Norton, David (2000) A History of the English Bible as Literature. Cambridge: Cambridge University Press. Nowak, Przemysław (2004) „Niemieckojęzyczne dokumenty króla Władysława Jagiełły”. Studia Źródłoznawcze, 42; 97–114. O’Brien, Bruce R. (2011) Reversing Babel. Translation among the English during an Age of Conquests, c. 800 to c. 1200. Newark: University of Delaware Press. O’Neill, Patrick (1992) „The English Version”. [W:] Margaret Gibson, Thomas A. Heslop, Richard W. Pfaff (red.), The Eadwine Psalter: Text, Image, and Monastic Culture in Twelfth-Century Canterbury. London: Modern Humanities Research Association; 123–138. Oliva, Marilyn (2013) „The French of England in Female Convents: The French Kitcheners’ Accounts of Campsey Ash Priory”. [W:] Jocelyn

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE5NDY5MQ==