Między tekstem a kulturą. Z zagadnień przekładoznawstwa

Aleksandra Misior-Mroczkowska Uniwersytet Wrocławski Rzecz o Kubusiu i Fredzi, czyli o nazwach własnych w dwóch polskich przekładach tekstów Alana Alexandra Milne’a168 The Thing about Kubuś and Fredzia, or a Few Words on Proper Names in Two Polish Translations of Alan Alexandre Milne’s Texts 168 Fragmenty powyższego tekstu zostały opublikowane w formie artykułu anglojęzycznego „The Fuss about the Pooh. On Two Polish Translations of a Story about a Little Bear” w Styles of Communication 2016, 8(1). Stanowią one również część pracy magisterskiej autorki A Comparative Analysis of Polish Translations of Alan Alexander Milne’s works delivered by Irena Tuwim and Monika Adamczyk-Garbowska, napisanej pod kierunkiem prof. dra hab. Piotra P. Chruszczewskiego, 2016.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE5NDY5MQ==