Jamaican Creole Proverbs from the Perspective of Contact Linguistics

INDEX OF TERMS A acculturation 35, 86 acrolect 92–93, 95, 119, 124 adoption 20, 27 Afro-Spanish 9 Akan 108, 113, 125 alternation 7, 19, 186 Angleutsch 18 Arawak 8–10, 89 Attrition 20 autonomous stage 79 Aztec 23 B baby talk 59, 67, 69–70, 76 Bantu 20, 56 basilect 92, 94, 123–124 basilectal 18, 37, 46, 95, 119–121, 125 bilingualism 14, 19, 28, 72, 75 bioprogram 30, 61, 73, 95–96, 123 Bislama 49 borrowing 1, 2, 6–7, 18, 21, 27, 64, 75 BT. See Blending Theory Bulu-Yaoundéand 50 C changelessness 20, 21 Chinglish 18 CMT. see Conceptual Metaphor Theory Cocoliche 50 code alternation 18, 19, 122 code mixing. See code switching code switching 1, 17–18, 27–28, 122 common core hypothesis 30, 74 communicative competence 35 composition 7 creation 7 creole 1–6, 8–14, 17–18, 26, 29, 30, 32, 34–35, 37–40, 42–44, 46–48, 50, 53, 55–56, 58, 60–65, 70–77, 79–86, 88–98, 100, 112, 118–125, 164, 229 Caribbean Creoles 92 early creole 14 endogenous creole 85 English creole 93–94 exogenous creole 85 French creole 93 Haitian 59 Jamaican creole 94, 120, 124 Jamaican Creole 93 Patois 5, 8, 37 Philippine 49 prototypical creole 14, 80 creole continuum 92 creolization 26, 49, 56, 62, 71, 80, 83–84, 88, 90–91, 94, 98, 123 cultural competence 36 D debasilectation 125 decreolization 85, 91–92, 95, 125 deculturation 86 Deliberate Decision 20 Denglish 18 dialinguistics 33 E ecogenetics 31 ecology 30–32, 34, 62, 122 ecosphere 31 ecotoxics 31 endogenous 43, 63, 85 enduring languages 17 ethnic separation 20 ethnography 34–36, 106 Ewondo Populaire 50 exogenous 43, 63, 85

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE5NDY5MQ==