Między tekstem a kulturą. Z zagadnień przekładoznawstwa

Indeks 470 układ glottodydaktyczny 34, 36, 40, 44, 48, 51, 191–193, 195, 200 zajęcia glottodydaktyczne 196, 200 gra ~ komputerowa 269–270, 324, 461 ~ słów 175 Grzegorz Wielki, Św. 188 gwara 416 ~ osakańska 421 ~ poznańska 409, 428 H Hermann Alfred 218 Hexapla 102 Hieronim, Św. 98, 101–103, 111 Hoffmann Heinrich Staś Straszydło – Złota Różdżka 324 Humboldt Wilhelm, von 360 I ideosomatyka 307, 308 kształtowanie dziecka 308 programowanie 308, 312, 319 idiosomatyka 307, 319 iluzja 29, 59, 62, 359 ~ czytania oryginału 362 imitatio 190 Ingarden Roman 164 J Jadwiga, Św., królowa 120–124 Jagiełło Władysław 123, 124 Jakobson Roman 162 jednostka leksykalna 327, 371 język IX, 21, 26, 36, 61, 78–91, 97, 101, 233, 396, 409, 421, 437, 439 ~ angielski 107, 110, 115 ~ anglofrancuski 105 ~ anglonormański 105 ~ Biblii 176 ~ Dajaków 88 ~ docelowy 217, 437 ~ duński 423 ~ dworu 122 ~ dyplomacji 219, 220 ~ etniczny 79, 88 ~ francuski 104–107, 109–110, 115 ~ hebrajski 167 ~ hiphopowy 176 ~ indonezyjski 88 ~ japoński 409 ~ klasyczny 437 ~ klasy panującej 110 ~ kolokwialny 419 ~ komedii 421 ~ kościoła 104 ~ kreolski 85 ~ L1 185, 188, 191–200 ~ L2 185, 188, 192–200 ~ literacki 112 ~ mieszany 85 ~ mieszczaństwa 122 ~ międzynarodowy 117 ~ mniejszościowy 84 ~ mówiony 107, 121, 376, 418 ~ Murakamiego 410 ~ narodowy 79, 84, 98, 100, 104, 106–107, 109–110, 112–115, 117, 125, 127–129, 132, 317 ~ naturalny 29, 436 ~ niemiecki 81, 94, 119, 122, 124, 335 ~ normański 105 ~ Nynorsk 423 ~ Osaki 420 ~ pidżyn 85 ~ pisany 418 ~ polski 117–119, 124–125, 128–129 ~ potoczny 110, 285 ~ przekładu 108, 134, 140–141, 189, 374, 393, 438 ~ rodzimy 106 ~ ruski 124 ~ standardowy 418 ~ staroangielski 113, 114 ~ starofrancuski 108 ~ sztuczny 437, 440 ~ średnioangielski 134 ~ włoski 437, 441, 442 ~ wernakularny 125

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE5NDY5MQ==