Między tekstem a kulturą. Z zagadnień przekładoznawstwa

INDEKS A Adamczyk-Garbowska, Monika 302, 346–347, 349, 351, 351–354 adaptacja 78, 229, 245, 255, 269, 271, 274, 325, 327–328, 333, 347, 349, 354, 357, 360, 360–365, 371, 374, 387, 391, 393, 395–396, 398, 406 ~ językowa 271, 325 ~ kulturowa 272, 325 adresat 79, 97–98, 120, 125, 129, 137, 140–141, 289–290, 341 płeć 290 adresatka 120, 126, 130–131 akulturacja 308 alfabet ~ fonetyczny 412 ~ hebrajski 108 Alfred Wielki 188, 189 antropologia 83, 84 ~ językowa 83 ~ lingwistyczna 82, 83, 84 zmiana antropologiczna 334 Anusiewicz Janusz 82, 90 architektura 404 ~ wczesnośredniowieczna 453 Art and Architecture Thesaurus 446 ARTS 204, 207, 208, 210, 213 Ascham Roger 190 audiodeskrypcja 254–255, 266 B Bacon Roger 189 Baudelaire 392, 397–407 Kwiaty zła 398 Les Fleurs du Mal 398, 401, 402, 407 Biblia 98–103, 108, 110, 115, 140, 153, 162, 166–177, 179–180, 181 ~ Brytyjskiego Zagranicznego Towarzystwa Biblijnego 153 ~ hebrajska 108 ~ Króla Jakuba 121 ~ Tyniecka 153 ~ w językach narodowych 128 ~ Wujka 153 ~ Wulgata 108, 442 bilingwizm 155, 360 Blake William 390, 392, 403, 404, 405 Blount Ben 83 budowla sakralna 446, 448, 451, 453, 455 C cenzura 166, 167, 174, 177, 327, 333 Chandler Raymond 413 chrześcijaństwo 171, 446 couleur locale 358 Cyceron 187, 188 D Dąmbska-Prokop, Urszula 155, 391, 406 declamatio 190, 191 decorum 376 denotacja 66 dialekt 108, 395, 409, 415–426, 428, 439 ~ fikcyjny 409 ~ japoński 410 ~ języka źródłowego 418 ~ Kansai 409, 416 ~ literacki 418 ~ miejski 423 ~ osakański 420, 424 ~ włoski 418 Dickens Charles Olivier Twist 423 Diderot Denis Kubuś Fatalista 394 dominanta 192, 389 ~ konceptualna 398 ~ semantyczna 404 ~ tekstu wyjściowego 341 ~ tekstu źródłowego 404 ~ utworu 336, 338, 390, 392 dubbing 253–257, 260–267, 272, 276

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE5NDY5MQ==