Kreolingwistyka w zarysie

Indeks terminów A adopcja 66 akrolekt | acrolect 137–139, 167, 169, 170 akt mowy 28, 43, 174 aktualizm językowy | uniformitarianizm 39, 143, 145 akulturacja | acculturation 155, 211, 213, 235 akwizycja 19, 171, 196, 197 alotropia 139 alotropia językowa a. współwystępowanie językowe | linguistic coexistence 132 alotropia językowo-kulturowa 139 alternacja kodu 195, 197 anamorfoza 52 angielszczyzna łamana | broken English 76 anglokreol 166 anihilacja 155, 158 antropologia 4, 11, 13, 15, 18, 22–24, 31, 46, 52, 59, 63, 231, 239, 278 ~ fizyczna (biologiczna) 13 ~ języka 24 ~ językowa 22 ~ kulturowa | cultural anthropology 4, 13, 239 ~ kultury 29 ~ lingwistyczna 24 ~ pisma | athropology of script 24, 46 ~ piśmienności 24, 46 ~ społeczna 18 antropologiczne studium języka, zob. językoznawstwo antropologiczne antyjęzyk | antilanguage 29, 56 archaizm językowy 40 archeologia | archeology 13, 239 asymilacja kulturowa 181 atrofia (dezintegracja) językowa | linguistic disintegration 179, 220, 227, 233 autonomia 183 B baby talk, a. mowa dziecka baby talk, maltański 103, 115–119, 126, 140 badania ~ etnolingwistyczne 7 ~ językowo-kulturowe 8 ~ kontrastywne 7 ~ materiałowe 7 ~ opisowe 7 ~ paremiologiczne 26 ~ terenowe 7, 10, 14, 16, 18, 72, 185, 201, 278 bazylekt 137–139, 169 Beyond Language xvi, xvii, 11, 209, 277, 278 biali 126, 160 bilingwalna mieszanka językowa 6 bilingwalny język mieszany 5–7 bilingwizm 6, 68, 197, 216, 219 bilingwizm jednostronny 219 bioprogram, zob. bioprzysposobienie bioprzysposobienie 106, 123, 170, 171 ~ językowe | language bioprogram (LBH) 170 ~, wewnętrzny system bioprzysposobienia | inner bioprogram system 106 bush talk, a. gadki z buszu 167 C cechy zaprojektowane 94 competency 31 coolie language 76 czarnoskórzy 160 członkowie badanych społeczności | social actors 59 czystość językowa 226 D dekompozycja leksykalna | lexical decomposition 20

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE5NDY5MQ==